Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ик лаштык мӱлӓндӹ

  • 1 лаштык

    лаштык
    кусок, клочок, частица чего-л., лоскуток (бумаги, тряпки и т. п.)

    Смотри также:

    ластык

    Марийско-русский словарь > лаштык

  • 2 лаштык

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лаштык

  • 3 лаштык

    кусок, клочок, частица чего-л., лоскуток (бумаги, тряпки и т. п.). См. ластык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лаштык

  • 4 лыштык-лаштык

    лыштык-лаштык
    подр. сл. употр. для выражения:
    1) небольших отдельных участков чего-л.

    Лыштык-лаштык аҥанаже олык гае лийылден. Й. Кырля. Небольшие участки наши стали, как луга.

    Кававундаш лыштык-лаштык пыл дене петыралтын. К. Исаков. Небо покрылось клочьями облаков.

    2) чего-л. оборванного

    Йыдалыштат кеч у, йытыра лиеш гын, йӧра ыле, а вет эре лыштык-лаштык, «пеледше» неран. М. Рыбаков. Ладно бы ещё хоть лапти-то у них были новые, красивые, а то ведь кругом оборванные, с «цветущими» носками.

    Марийско-русский словарь > лыштык-лаштык

  • 5 лыштык-лаштык

    подр. сл. употр. для выражения: а) небольших отдельных участков чего-л. Лыштык-лаштык аҥанаже олык гае лийылден. Й. Кырля. Небольшие участки наши стали, как луга. Кававундаш лыштык-лаштык пыл дене петыралтын. К. Исаков. Небо покрылось клочьями облаков. б) чего-л. оборванного. Йыдалыштат кеч у, йытыра лиеш гын, йӧра ыле, а вет эре лыштык-лаштык, «пеледше» неран. М. Рыбаков. Ладно бы ещё хоть лапти-то у них были новые, красивые, а то ведь кругом оборванные, с «цветущими» носками.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лыштык-лаштык

  • 6 сыкыр лаштык

    Г.
    чей-л. кусок хлеба; чей-л. заработок, средство к существованию

    Малын тӹнам райкомышты инструкторвлӓжы ылыт? Пускай нӹны ялыштым шин каштыт. Тиды нӹнын сыкыр лаштыкышты ылеш. Н. Игнатьев. В таком случае на что инструкторы райкома? Пусть бегают. Это их кусок хлеба.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ластык

    Марийско-русский словарь > сыкыр лаштык

  • 7 ластык

    ластык
    Г.: лаштык
    1. кусок, клочок, частица, лоскуток (бумаги, тряпки и т. п.)

    Пыл ластык тучка, облачко;

    вынер ластык лоскуток холста.

    Орина изи кагаз ластыкеш ала-мом возалта да ӱстел оҥа йымачын Пӧтырын копашкыже пышта. М. Шкетан. Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола положила в ладонь Пётра.

    2. пластинка чего-л. (железа, дерева и т. п.)

    Вичкыж ластык тонкая пластинка.

    Ямет пурымыж годым капка меҥгыште ошо дене «Вайгыж К. К. суртшо» манын возыман шем калай ластыкым ужо. Д. Орай. Ямет при входе увидел на столбе ворот написанное белым на чёрной железной пластинке «Дом Вайгыжа К. К.».

    Скрипкам пушеҥге оҥа ластык дене гына ыштыме. Н. Арбан. Скрипка сделана только из тонкой деревянной пластинки.

    3. Г.
    кусок (чего-л. съестного)

    Пай лаштык кусок мяса;

    меленӓ лаштыкым тодылаш отломить кусок блина.

    – Микуш, ма келеш? – (вӓтем) манеш дӓ остатка лаштыкшым пукша ыльы. Г. Кириллов. – Микуш, что тебе надо? – спрашивала моя жена и отдавала мне свой последний кусок.

    Смотри также:

    шултыш, падыраш
    4. Г.
    участок чего-л. (земельной площади, пространства)

    Ик лаштык мӱлӓндӹ участок земли;

    сӓрӓн лаштык участок луга.

    (Багров) мӹлӓнем ик лаштык вӓреш шӹндӹмӹ охырец йӹрӓнвлӓм анжыктыш. Н. Игнатьев. Багров показал мне грядки огурцов, посаженных на одном участке.

    5. Г.
    перен. обрывок, отрывок, эпизод

    Ӹлӹмӓшӹн лаштыкшы эпизод жизни;

    ӓшӹндӓрӹмӓш лаштыквлӓ обрывки воспоминаний;

    роман лаштык отрывок романа.

    Эртӹшӹ кого война годшы ӹлӹмӓшем гӹц пасна лаштыквлӓм сирен анжыктынем. Н. Ильяков. Хочу описать отдельные эпизоды своей жизни из прошедшей великой войны.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ластык

  • 8 ластык

    Г. ла́штык
    1. кусок, клочок, частица, лоскуток (бумаги, тряпки и т. п.). Пыл ластык тучка, облачко; вынер ластык лоскуток холста.
    □ Орина изи кагаз ластыкеш ала-мом возалта да ӱстел оҥа йымачын Пӧтырын копашкыже пышта. М. Шкетан. Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола положила в ладонь Пётра.
    2. пластинка чего-л. (железа, дерева и т. п.). Вичкыж ластык тонкая пластинка.
    □ Ямет пурымыж годым капка меҥгыште ошо дене «Вайгыж К К суртшо» манын возыман шем калай ластыкым ужо. Д. Орай. Ямет при входе увидел на столбе ворот написанное белым на чёрной железной пластинке «Дом Вайгыжа К. К.». Скрипкам пушеҥге оҥа ластык дене гына ыштыме. Н. Арбан. Скрипка сделана только из тонкой деревянной пластинки.
    3. Г. кусок (чего-л. съестного). Пай лаштык кусок мяса; мелна лаштыкым тодылаш отломить кусок блина.
    □ – Микуш, ма келеш? – (вӓтем) манеш дӓостатка лаштыкшым пукша ыльы. Г. Кириллов. – Микуш, что тебе надо? – спрашивала моя жена и отдавала мне свой последний кусок. См. шултыш, падыраш.
    4. Г. участок чего-л. (земельной площади, пространства). Ик лаштык мӱланды участок земли; сӓран лаштык участок луга.
    □ (Багров) мӹланем ик лаштык вӓреш шӹндымы охырец йӹранвлӓм анжыктыш. Н. Игнатьев. Багров показал мне грядки огурцов, посаженных на одном участке.
    5. Г. перен. обрывок, отрывок, эпизод. Ӹлымашын лаштыкшы эпизод жизни; ӓшындарымаш лаштыквлӓ обрывки воспоминаний; роман лаштык отрывок романа.
    □ Эртышы кого война годшы ӹлымашем гӹц пасна лаштыквлӓм сирен анжыктынем. Н. Ильяков. Хочу описать отдельные эпизоды своей жизни из прошедшей великой войны.
    ◊ (Икта-кӱн) сыкыр лаштык Г. чей-л. кусок хлеба; чей-л. заработок, средство к существованию. Малын тӹнам райкомышты инструкторвлӓжы ылыт? Пускай нӹны ялыштым шин каштыт. Тиды нӹнын сыкыр лаштыкышты ылеш. Н. Игнатьев. В таком случае на что инструкторы райкома? Пусть бегают. Это их кусок хлеба.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ластык

  • 9 ик

    1. один; число, количество. Ик гана один раз; ик гана веле огыл не один раз; ик пырче один единственный.
    □ Ик аҥаште нылле ик пире урмыжеш. Тушто. На одном поле воет сорок один волк. Учитель мыланем ик ойым марла каласыкта. О. Тыныш. Учитель просит меня сказать одно выражение по-марийски.
    2. в знач. мест. кто-то, какой-то, некий, некоторый. Ик руш поэтын почеламутшым лудым да теҥгечысе кечемлан пеш келшымыла чучо. С. Чавайн. Прочитал стихотворение одного русского поэта, и, мне кажется, оно очень подходит к моему вчерашнему дню. Ик жап годым чыланат шикш кӱзымым ончен шогат. М. Шкетан. Некоторое время все смотрят, как поднимается дым.
    3. в знач. част. около, примерно. – Ачай, шуко кодын огыл, ик шым сорым веле кодын. С. Чавайн. – Отец, осталось немного, всего около семи плах. Ик кум арня гыч калык суд гыч мыланем кагазым конден пуэве. М. Ятман. Примерно через три недели принесли мне бумагу из народного суда. Ср. иктаж.
    ◊ Ик велым с одной стороны. Тудо (Могаев), ик велым, пеш лудеш, вес велым, моткоч чоя... М. Казаков. Могаев, с одной стороны, трус, с другой стороны, очень хитрый. Ик вуй, ик поч ни кола, ни двора. Молын ватыже, йочаже улыт. А мыйын – ик вуй, ик поч. Г. Чемеков. У других жены, дети. А у меня – ни кола, ни двора. Ик выртеш (выртышты) Г. на миг, в миг. Ик выртеш шӹп лин колта. Н. Игнатьев. На миг становится тихо. Ик жапысе одновременный. Ик жапысе выпуск одновременный выпуск. Ик вӱр родные, родня, узы родства. – Ачанаже икте вет. – Ик вӱр, – рвезат келша, ӱдырым вачыж гыч ӧндалеш. Ю. Артамонов. – Ведь отец наш один. Одна кровь, – соглашается и парень, обнимает девушку за плечи. Ик парня гай один как перст, совсем один. Ик парня гай ик шочшым, адак --- ачаж ден аваже улан улмышт дене Опойым путырак шагырт куштеныт. «У вий». Оттого что мать и отец Опоя были зажиточные, они одного как перст ребёнка растили неженкой. Ик лаштык Г. немножко. Но ӹнянем, хоть ик лаштык мӹнь гишанем ӹшталтет. А. Канюшков. Но я верю, хоть немножко ты вспоминаешь обо мне. Ик мут дене, ик ой дене, Г. ик шамак доно
    1. одним словом. Ик шамак доно, война паштек иры кӓналташ. А. Канюшков. Одним словом, после войны ещё рано отдыхать. 2) единогласно. Марий калык, тарванен, кая ончык ик ой ден. Н. Мухин. Народ марийский, воодушевлённый, идёт дружно вперёд. Ик пырчат, Г. ик пырцат ничего, нисколько, ни маковой росинки. Йыжыҥем ик пырчат уке. С. Чавайн. Сил нет нисколько. Ик статян Г. однообразно, одинаково, монотонно. А юр седок ик статян ложга. И. Горный. А дождь не переставая льёт однообразнообразно. Ик статянжы, вес статянжы с одной стороны, с другой стороны. Ик статянжы гӹнь, лачокшымок тӹды (Савик) ородыла чучеш. Н. Игнатьев. С одной стороны, Савик в действительности кажется придурком. Ик тавык Г. момент, миг. Ик тавыкышты мӹнь мӹнгешок сӓрнен тольым. В. Сузы. Через какой-то миг я снова вернулся. Ик шот дене ладный, как полагается. Мландан, ик шот дене суртан-печан еҥым тарваташ йӧсӧ. Н. Лекайн. Людей, имеющих землю, своё ладное хозяйство, поднять очень трудно. Ик шӹрты дӓнгынь Г. насквозь, досконально. Яратет гӹнь веле, эдемым ик шырты дӓнгынь пӓлаш лиэш. А. Канюшков. Если любишь человека, можно знать его досконально. Ик корнымак тошкаш одинаково жить; действовать так же, таким же образом. Коктынат ик корнымак тошкат. Оба поступают (живут) одинаково. Ик мурымак мураш, Г. ик мырымок мыраш твердить одно и то же. Ма тӹньжы ик мыретым мырет? Чего это ты всё время твердишь одно и то же. Ик пият уке никого (Букв. ни одной собаки). Таче уремыште ик пият уке... Чыланат саде спектакльышкышт погыненыт. С. Чавайн. Сегодня на улице никого нет. Все собрались на тот спектакль.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ик

  • 10 кавапундаш

    кавапундаш
    небо, небосвод

    Канде кавапундаште ик лаштык пылат огеш кой. Н. Лекайн. На синем небе не видно ни тучки.

    Сравни с:

    кава, кавапомыш

    Марийско-русский словарь > кавапундаш

  • 11 кошма

    кошма
    I

    Сай кошмам казах-влак ыштат. Хорошие кошмы выделывают казахи.

    Смотри также:

    портыш
    II

    Бригадыште пырням погат, паша верыш лишемдат, кошма пидаш шинчырым ямдылкалат. К. Горшков. В бригаде собирают в кучи брёвна, подтаскивают ближе к месту работы, готовят цепь для связывания кошмы.

    Марийско-русский словарь > кошма

  • 12 кредал кияш

    разг. постоянно или долго драться, грызться, воевать

    Ала-могай лаштык мланде верч ял ден ял кредал кият гын, мый титакан улам мо? Н. Лекайн. Я ли виноват, если из-за какого-то клочка земли всё время воюют деревня с деревней?

    Составной глагол. Основное слово:

    кредалаш

    Марийско-русский словарь > кредал кияш

  • 13 луктедаш

    луктедаш
    -ем
    многокр.
    1. выносить (на руках), выводить (под руку, за руку, поводком и т. д.)

    Вӱта гыч вольыкым луктедаш выводить скотину из хлева.

    Пӧрт гыч ӱзгар-влакым луктедат. Из дома выносят вещи.

    Авыраш толшо еҥ-влак нуным тушеч кучен луктеденыт. Й. Кырля. Пришедшие арестовать люди выводили их оттуда.

    2. вытаскивать, вынимать, доставать (много предметов)

    Мешак гыч луктедаш вытаскивать из мешка;

    кӱсенла гыч луктедаш доставать из карманов.

    Вургемым чемодан гыч луктеда. В. Чалай. Достаёт одежду из чемодана.

    Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан. Сорожка берёт, как сумасшедшая, успевай только вытаскивать.

    3. выпускать, выгонять, освобождать

    Тӱжвак луктедаш выпускать на волю;

    тюрьма гыч луктедаш освобождать из тюрьмы.

    Петырыме-влакым изин-изин луктедаш тӱҥальыч. Задержанных потихоньку стали выпускать.

    4. издавать (звук), испускать (запах)

    Пушым луктедаш испускать запахи.

    Сад покшелне оҥа дене вакшме площадкыште йол йӱкыштым луктеден, ӱдыр-каче-шамыч танцеватлат. И. Васильев. На дощатой площадке посреди сада, издавая звуки шарканья, танцует молодёжь.

    5. выставлять, выкладывать, понаставлять (угощение на стол, скатерть и т. д.)

    (Ӱдыр) сумка гыч кочкышым луктедаш тӱҥале. Ю. Артамонов. Девушка стала вытаскивать из сумки угощения.

    Авам соктам, туарам монь луктедыш. В. Косоротов. Мама понаставила сокту, творожники и многое другое.

    6. выставлять, повыставлять, вынимать вставленное; отдирать

    Окна-влакым луктеден коденыт повыставляли окна;

    кӱвар оҥам луктеденыт поотдирали половые доски.

    7. добывать, извлекать (из недр земли), получать что-л. из чего-то

    Кӱм луктедаш колтеныт отправили добывать камень.

    Тудо эре оксам луктеден коштеш. Он всё ездит и добывает деньги.

    8. вытаскивать, извлекать из земли

    Миным луктедаш извлекать мины;

    вожым луктедаш извлекать корни.

    Рокеш уралтше-влакым салтак-влак кок кече луктеденыт. Два дня вытаскивали солдаты засыпанных землёй.

    9. вытаскивать, повытаскивать что-л. застрявшее

    Трактор чыла машинам луктеден пуыш. Трактор повытащил всё машины.

    10. вывозить, возить много раз

    Тиде лаштык мланде гыч шуко киндым налаш манын терысым луктеден. М. Иванов. Чтобы с этого клочка земли получить много хлеба, он вывозил навоз.

    11. исключать, выгонять (с работы, из партии, из школы и т. д.)

    Кече еда оза лу да шӱдӧ дене пашазым завод гыч луктеден. Н. Лекайн. Ежедневно хозяин выгонял с завода десятки и сотни рабочих.

    12. выпускать, издавать, публиковать

    (Ленин) пашазе-влакын революционный сознанийыштым кугемдыше листовко-влакым луктеден. «Мар. ком.» Ленин выпускал листовки, повышающие революционное сознание рабочих.

    13. выносить, издавать (приказ, закон, решение и т. д.)

    Князь чыла шотыштат оза улмаш: тудо приказым луктеден, судитлен. «Ончыко» Князь был хозяином во всех отношениях: он издавал приказы, судил.

    14. заводить разговор, начинать, выводить (песню, мелодию и т. д.)

    Мийымыж еда тиде-тудо уке нерген мутым луктеден. П. Корнилов. Каждый раз, когда он приезжал, заводил разговор о нехватке то одного, то другого.

    15. выносить (на рынок, выставку, продажу и т. д.)

    Ужалаш луктедат выносят на продажу;

    конкурсыш луктедат выносят на конкурс;

    ӱчашымашыш луктедат выносят на спор.

    Ужгам чӱчкыдынак пазарыш ужалаш луктедат. Часто шубы выносят продавать на базар.

    16. выводить, превращать в кого-л.

    Орадыш луктедаш оставлять в дураках;

    айдемыш луктедаш превращать в людей.

    Нунак шочшыштым офицерыш луктеденыт, кугу школышто туныктеныт. Д. Орай. Они же выводили своих детей в офицеры, учили в высшей школе.

    17. выпускать, распускать, дать ростки

    Лышташ нержым луктеден листья начинают распускаться.

    Озым вуйжым луктедаш тӱҥалын. «Мар. ком.» Озимь начала давать ростки.

    18. снимать, поснимать (колесо, части и т. д.)

    Машина-влакын ораваштым луктеден каеныт. У машин поснимали колёса.

    19. выводить, производить на свет детёнышей (о птицах)

    Чыве-влак игым луктедаш тӱҥалыныт. Курицы начали выводить цыплят.

    20. выводить сорта растений, породы животных

    Учёный-влак тӱрлӧ урлык вольыкым луктедат. Учёные выводят разные породы животных.

    21. вызволять, помогать выходить из трудных положений

    Тудо мыйым шуко гана тӱрлӧ азапла гыч луктеден. Он меня много раз вызволял из всевозможных бед.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > луктедаш

  • 14 мучко

    мучко
    Г.: мычкы
    1. нар. целиком, полностью

    Иван почеламутым мучко каласен пуа. А. Эрыкан. Иван полностью прочитал стихотворение.

    Мучко тыгаяк лиеш гын, почеламут печатлашат йӧра ыле. М. Казаков. Если бы целиком было такое, то стихотворение можно было бы напечатать.

    2. нар. сплошь, по всей поверхности, на всём протяжении

    Блиндажыште мучко олымым шарыме. Е. Янгильдин. Блиндаж сплошь разостлан соломой.

    Кавам мучко пыл леведын. Н. Лекайн. Небо сплошь заволокло тучами.

    3. посл. выражает:
    1) поверхность или предел, где что-л. совершается, передаётся предлогом по (чему-л.)

    Урем мучко ошкылаш шагать по улице;

    тошкалтыш мучко пӧрдын волаш скатиться по лестнице;

    пӧрт мучко кошташ ходить по комнате;

    ола мучко шарлаш распространиться по (всему) городу;

    зал мучко йоҥгалташ разноситься по залу.

    Эйнон пуракаҥше шӱргыжӧ мучко, шукш корно гайым коден, пӱжвӱд йога. В. Иванов. По пыльному лицу Эйно, оставляя извилистый след, стекает пот.

    Йоча-шамыч, кужун юватылде, олык мучко шаланышт. К. Васин. Дети, не теряя времени, расходятся по лугам.

    2) направленность действия по длине чего-л., передаётся предлогом вдоль (чего-л.), сочетанием вдоль по (чему-л.)

    Тобик тыманмеш ер тӱр мучко кудале. М.-Азмекей. Тобик тотчас же побежал вдоль берега озера.

    Сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко, каяш решитлыш. «Мар. ком.» Сержант решил идти не по дороге, а напрямик, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.

    3) продолжительность времени, в течение которого совершается, протекает действие, передаётся словами весь, целый, круглый

    Талук мучко круглый год;

    урок мучко весь урок;

    кеҥеж мучко всё лето;

    ӱмыр мучко всю жизнь;

    корно мучко шонаш думать всю дорогу.

    Марий теле мучко ревым кочкеш. С. Чавайн. Мужик всю зиму ест репу.

    Курым мучкет мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. М. Иванов. Ты весь свой век будешь вспоминать меня добрыми словами.

    4) место, в пределах всего объёма, пространства, территории которого совершается действие, передаётся сочетанием по всему (чему-л.)

    Цех мучко станок-влак по всему цеху станки;

    район мучко шараш распространить по всему району.

    Кандалге кава мучко лаштык пыл огеш кой. О. Шабдар. По всему голубому небу не видно ни облачка.

    Книга мучко тыгай верым шуко муаш лиеш. М. Казаков. По всей книге можно найти много таких мест.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мучко

  • 15 мучыштен возаш

    Начийын кидше гыч кагаз лаштык мучыштен возо. В. Иванов. С рук Начий сорвался листок бумаги.

    Составной глагол. Основное слово:

    мучышташ

    Марийско-русский словарь > мучыштен возаш

  • 16 пӱтырен пышташ

    1) свернуть; скатать, сложить трубкой, кольцом и т. д

    Ончат: кленча кленча гаяк, пробко дене петырыме, лач кӧргыштыжӧ трубкала пӱтырен пыштыме ош кагаз лаштык коеш. К. Васин. Смотрят: бутылка как бутылка, закупорена пробкой, только внутри виднеется клочок белой бумаги, свёрнутый трубкой.

    2) намотать, навить, накрутить на что-л. (нитку и т. д.)

    Цехыште тӱрлӧ-тӱрлӧ шӱртым мундыралашке пӱтырен пыштыме. В цехе разные нитки намотаны в клубки.

    3) обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л.

    (Оньой) вӱдылка воктек чӱчырнен шинчынат, ужын: одеялеш пӱтырен пыштыме изи йоча шке илышыж верч пытартыш вийже дене кучедалын. П. Корнилов. Оньой присел около свёртка и видел: ребёнок, завёрнутый в одеяло, последними силами боролся за свою жизнь.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱтыраш

    Марийско-русский словарь > пӱтырен пышташ

  • 17 пыйыртик

    пыйыртик
    Г.
    совсем немного, мало

    Амалет веле, лач пыйыртик шам лаштык веле ӓшӹштет кодын. Н. Игнатьев. Спишь, совсем немного сознания осталось в твоей памяти.

    Смотри также:

    пырт, пычырик

    Марийско-русский словарь > пыйыртик

  • 18 радыге

    радыге

    Йырваш лаштык кодде кӱнчен пушкыдемдыме шем мланде ӱмбалне ош тӱҥан олмапу-влак радыге сӧралын койын шогат. О. Шабдар. На чёрной, разрыхлённой путём перекопки, земле стоят стройными рядами, красуясь, белоствольные яблони.

    Марийско-русский словарь > радыге

  • 19 сукна

    сукна
    Г.: сукна

    Пеле сукна полусукно;

    вичкыж сукна тонкое сукно;

    костюмлык сукна костюмное сукно.

    Ана Пагул ожнысо семын шке куымо ыштыраш сулмам ок чий – эн сай сукна дене ургымо брюкым, пинчакым чиен коштеш. М. Шкетан. Анан Пагул не ходит, как в прошлом, в брюках из домотканного сукна, а носит брюки, пиджак из лучшего сукна.

    Ош коленкор шулдакашан, шем сукнаже шергырак. Муро. Белый коленкор дешёвый, чёрное сукно подороже.

    2. в поз. опр. суконный, сукна, относящийся к сукну; сделанный, сшитый из сукна

    Сукна лаштык лоскуток сукна;

    сукна пинчак суконный пиджак.

    Туртыктыман сукна мыжерым чийыше уна марий Павыл кугызалан кидым пуа. Д. Орай. Гость в суконном кафтане со сборками протянул деду Павылу руку.

    Сравни с:

    сукнан

    Марийско-русский словарь > сукна

  • 20 тетрадь

    тетрадь

    Нотым возымо тетрадь нотная тетрадь;

    яндар тетрадь чистая тетрадь.

    Теве тиде тетрадьыш мый изиш возгалышым, лудса! А. Айзенворт. Я немного записал вот в эту тетрадь, почитайте!

    Шинчамлан ӱстембалне кийыше кӱжгӧ тетрадь перныш. Й. Ялмарий. На глаза попала лежащая на столе толстая тетрадь.

    2. в поз. опр. тетрадный, тетради

    Тетрадь лаштык лист тетради.

    Тетрадь комеш кугун возен шындышым: «Ямбердинын дневникше». В. Исенеков. На обложке тетради я записал крупными буквами: «Дневник Ямбердина».

    Марийско-русский словарь > тетрадь

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»